지_보이스

title_Chorus
damaged..? 2014-10-03 20:41:57
+3 33

드디어(!) 포스터 + 엽서 번역본 올려요.


역시 제 번역이랑 질문/설명은 파랑색으로 표시했구요.


근데 홍보 후원으로 포스터에는 '이반 시티'가 나오는 반면에

엽서에는 '르퀸'이 나오네요;; 확인해보시길...


글구 저보고 의상 스탭하라시던데,

제가 공연 흐름을 전혀 모르니

일요일 연습 구경 갈게요~ ^ㅁ^

(기로로님, 제 새 핸드폰 개시 전까진

멜이랑 카톡으로 연락 주세요... ㅠㅇㅠ)


-----------------------------------------------------


제가 생각이 짧아 파일만 달랑 올렸는데,

글을 여기에 곧장 복사해서 붙여 넣을게요 ^^;;


==================================


[포스터]

 

공연 제목 번역은 두 가지를 생각해봤는데, 아래 중 선호하는 것을 고를 것

2014 G-Voice Annual Concert “Coming (Out) to Light” ‘(정체 등이) 밝혀지다빛 속으로 커밍아웃하다의 중의법임

2014 G-Voice Annual Concert “Illuminate” ‘(정체 등을) 규명하라/규명하다빛을 비추라/비추다의 중의법임

 

 

마음 울적한 날엔 거리를 걸어보고

향기로운 칵테일에 취해도 보고

On melancholy days, I stroll down the streets

And get tipsy on fragrant cocktails, too 이상은 임의의 번역으로, 담당자인 조현님의 <칵테일 사랑> 번역본에서 해당 구절을 옮겨올 것

 

하이힐과 넥타이 반반씩

현실과 과장 속에서 맞춰봐, 진실을

Half with heels on and half with ties on,

Between reality and exaggeration, put together the truth 이상은 임의의 번역으로, 해당 담당자의 <I Am What I Am/We Are What We Are> 번역본에서 해당 구절을 옮겨올 것

 

벅차게 끼순이로 살아갈래

I’ll live flashily, as a queen

 

머리가 깨질 듯이 아파온다

새로운 경험 럼펌펌펌!!!!!!

I’m getting a splitting headache

A new experience, rum pum pum pum!!!!!! 이상은 임의의 번역으로, 담당자인 조현님의 <첫 사랑니> 번역본에서 해당 구절을 옮겨올 것

 

사랑을 원해

복수를 원해

너와 내가 쓰는

Bad romance

I want love,

I want revenge,

The bad romance

That you and I write 이상은 임의의 번역으로, 해당 담당자의 <Bad Romance> 번역본에서 해당 구절을 옮겨올 것

 

 

Venue: Art Hall Maek, Mapo Arts Center

Time/date: 6 PM, 10/9/2014 (Thurs.)

Ticket price: 10,000 won

Ticket purchase: Interpark

Inquiry: Chingusai (02-745-7942)

 

 

- Korean/English subtitles and Korean sign language interpretation will be provided during the concert for non-Korean speakers and those with hearing impairments.

- Those with hearing impairments who wish to attend the concert are cordially invited to contact Chingusai in advance at chingusaii@naver.com or 02-745-7942.

- Those with visual impairments will be assisted by ushers to the theater itself.

- As the parking space is limited, the use of public transportation is strongly recommended.

- For a pleasant viewing experience, food and drinks are not permitted inside concert halls.

 

 

Ticket purchase link:

Interpark

http://ticket.interpark.com/Ticket/Goods/GoodsInfo.asp?GoodsCode=14010102

 

 

Publicity supporters: Ivan City, Unni Network 엽서 뒷면에는 르퀸이 나옴. 확인 요망

Organizer: Gay Chorus G-Voice

Sponsor: Korean Gay Men’s Human Rights Group Chingusai


-----------------------------------------------------


[엽서 - 앞면]

 

포스터와 같음. 아래 중 선호하는 것을 고를 것

2014 G-Voice Annual Concert “Coming (Out) to Light”

2014 G-Voice Annual Concert “Illuminate”

 

 

Venue: Art Hall Maek, Mapo Arts Center

Time/date: 6 PM, 10/9/2014 (Thurs.)

Ticket price: 10,000 won

Ticket purchase: Interpark

Inquiry: Chingusai (02-745-7942)

 

 

마음 울적한 날엔 거리를 걸어보고

향기로운 칵테일에 취해도 보고

On melancholy days, I stroll down the streets

And get tipsy on fragrant cocktails, too 포스터와 마찬가지로 담당자인 조현님의 <칵테일 사랑> 번역본에서 해당 구절을 옮겨올 것

 

하이힐과 넥타이 반반씩

현실과 과장 속에서 맞춰봐, 진실을

Half with heels on and half with ties on,

Between reality and exaggeration, put together the truth 포스터와 마찬가지로 해당 담당자의 <I Am What I Am/We Are What We Are> 번역본에서 해당 구절을 옮겨올 것

 

벅차게 끼순이로 살아갈래

I’ll live flashily, as a queen

 

머리가 깨질 듯이 아파온다

새로운 경험 럼펌펌펌!!!!!!

I’m getting a splitting headache

A new experience, rum pum pum pum!!!!!! 포스터와 마찬가지로 담당자인 조현님의 <첫 사랑니> 번역본에서 해당 구절을 옮겨올 것

 

사랑을 원해

복수를 원해

너와 내가 쓰는

Bad romance

I want love,

I want revenge,

The bad romance

That you and I write 포스터와 마찬가지로 해당 담당자의 <Bad Romance> 번역본에서 해당 구절을 옮겨올 것


-----------------------------------------------------


[엽서 - 뒷면]

 

엽서 앞면과 같음. 아래 중 선호하는 것을 고를 것

2014 G-Voice Annual Concert “Coming (Out) to Light”

2014 G-Voice Annual Concert “Illuminate”

 

 

Here are happy gay men who’ve stormed out of the closet!

 

The only gay men’s chorus in South Korea!

No chorus is as ballsy and brassy as this!

A concert everyone can enjoy,

whether or not you’re gay!

 

 

Map

 

Sinchon subway station (green; line no. 2)


Sinchon rotary


Exit #5, Ewha Womans University subway station (green; line no. 2)

 

Back gate, Sogang University


Soong Moon High School


5 minutes by foot from exit #2, Daeheung subway station (ochre; line no. 6)


Art Hall Maek, Mapo Arts Center


 

Publicity supporters: Le Queen, Unni Network 포스터에는 이반 시티가 나옴. 확인 요망

Organizer: Gay Chorus G-Voice

Sponsor: Korean Gay Men’s Human Rights Group Chingusai

Supporters: Guksuwa Jijimi, MOU, Mulle Bang’a, iSHAP, Altari, Chicken Baengi, Pungnyeonjip, Bar Friends

종순이 2014-10-03 오후 21:15

형 늘 감사 감사 !!!

Sander 2014-10-03 오후 21:24

고생하셨어요 형 ㅜㅜ 감사합니다!!

기로로 2014-10-06 오후 21:38

대단하시다~~ 저도 감사드려욤
번호 제목 작성자 날짜 조회 수
지보이스 연혁 (2003~)
지보이스 정기공연 블로그 많이 애용해주세욥!!
지보이스 소개 및 가입안내 +4
2281 직장 동료는 +3 박재경 2014-10-10 156
2280 안녕하세요 ^^ 추억이에요 ㅎㅎ +4 추억(인호) 2014-10-09 103
2279 큐시트, 타임스케줄, 공연대본, 업무분담및준비물리스트 올립니다 미로 2014-10-08 37
2278 큐시트/타임스케줄 새 버전입니다~ 미로 2014-10-04 45
2277 이제 공연이 정말 얼마 안남았네요. +6 Sander 2014-10-04 136
2276 리플릿 텍스트 작업 - 지휘자단, 단원명, 스텝명, 땡쓰투 +11 종순이 2014-10-03 121
» 포스터 + 엽서 번역본 +3 damaged..? 2014-10-03 33
2274 공연 자막(가사) 교정본 + 번역본 +1 damaged..? 2014-10-03 33
2273 공연 리플릿 프로그램 + 가사 교정본 +1 damaged..? 2014-10-03 27
2272 9/28, 10/1 의상팀 회의록 공유합니다 (사진) +20 2014-10-02 275
2271 공연 리플릿 프로그램+가사 +3 종순이 2014-10-01 53
2270 2014 지_보이스 정기공연 <밝힘> 포스터 올립니다. +5 (이)경민 2014-09-27 98
2269 14.09.21 지보이스 의상팀 회의록 공유합니다. (필독!) +10 기로로 2014-09-25 155
2268 공연 자막(가사) 위한 텍스트 +1 종순이 2014-09-25 59
2267 마포아트센터 스탭회의 주요 내용 정리 +4 미로 2014-09-24 58
2266 [공유] 9/14 정기공연 기획단 회의록 +1 만루 2014-09-18 64
2265 연습 일정 및 곡별 필요한 역할 등 1차 정리. +3 코러스보이 2014-09-11 104
2264 의상관련 이야기 (맛보기) +6 기로로 2014-09-03 130
2263 [함께해요!] 십시일반 공연기금 마련하실 분. 현3명 +2 만루 2014-08-29 84
2262 D2 코러스보이 2014-08-28 28
마음연결
마음연결 프로젝트는 한국게이인권운동단체 친구사이에서 2014년부터 진행하고 있는 성소수자 자살예방 프로젝트입니다.