지_보이스

title_Chorus
damaged..? 2014-10-03 20:41:57
+3 33

드디어(!) 포스터 + 엽서 번역본 올려요.


역시 제 번역이랑 질문/설명은 파랑색으로 표시했구요.


근데 홍보 후원으로 포스터에는 '이반 시티'가 나오는 반면에

엽서에는 '르퀸'이 나오네요;; 확인해보시길...


글구 저보고 의상 스탭하라시던데,

제가 공연 흐름을 전혀 모르니

일요일 연습 구경 갈게요~ ^ㅁ^

(기로로님, 제 새 핸드폰 개시 전까진

멜이랑 카톡으로 연락 주세요... ㅠㅇㅠ)


-----------------------------------------------------


제가 생각이 짧아 파일만 달랑 올렸는데,

글을 여기에 곧장 복사해서 붙여 넣을게요 ^^;;


==================================


[포스터]

 

공연 제목 번역은 두 가지를 생각해봤는데, 아래 중 선호하는 것을 고를 것

2014 G-Voice Annual Concert “Coming (Out) to Light” ‘(정체 등이) 밝혀지다빛 속으로 커밍아웃하다의 중의법임

2014 G-Voice Annual Concert “Illuminate” ‘(정체 등을) 규명하라/규명하다빛을 비추라/비추다의 중의법임

 

 

마음 울적한 날엔 거리를 걸어보고

향기로운 칵테일에 취해도 보고

On melancholy days, I stroll down the streets

And get tipsy on fragrant cocktails, too 이상은 임의의 번역으로, 담당자인 조현님의 <칵테일 사랑> 번역본에서 해당 구절을 옮겨올 것

 

하이힐과 넥타이 반반씩

현실과 과장 속에서 맞춰봐, 진실을

Half with heels on and half with ties on,

Between reality and exaggeration, put together the truth 이상은 임의의 번역으로, 해당 담당자의 <I Am What I Am/We Are What We Are> 번역본에서 해당 구절을 옮겨올 것

 

벅차게 끼순이로 살아갈래

I’ll live flashily, as a queen

 

머리가 깨질 듯이 아파온다

새로운 경험 럼펌펌펌!!!!!!

I’m getting a splitting headache

A new experience, rum pum pum pum!!!!!! 이상은 임의의 번역으로, 담당자인 조현님의 <첫 사랑니> 번역본에서 해당 구절을 옮겨올 것

 

사랑을 원해

복수를 원해

너와 내가 쓰는

Bad romance

I want love,

I want revenge,

The bad romance

That you and I write 이상은 임의의 번역으로, 해당 담당자의 <Bad Romance> 번역본에서 해당 구절을 옮겨올 것

 

 

Venue: Art Hall Maek, Mapo Arts Center

Time/date: 6 PM, 10/9/2014 (Thurs.)

Ticket price: 10,000 won

Ticket purchase: Interpark

Inquiry: Chingusai (02-745-7942)

 

 

- Korean/English subtitles and Korean sign language interpretation will be provided during the concert for non-Korean speakers and those with hearing impairments.

- Those with hearing impairments who wish to attend the concert are cordially invited to contact Chingusai in advance at chingusaii@naver.com or 02-745-7942.

- Those with visual impairments will be assisted by ushers to the theater itself.

- As the parking space is limited, the use of public transportation is strongly recommended.

- For a pleasant viewing experience, food and drinks are not permitted inside concert halls.

 

 

Ticket purchase link:

Interpark

http://ticket.interpark.com/Ticket/Goods/GoodsInfo.asp?GoodsCode=14010102

 

 

Publicity supporters: Ivan City, Unni Network 엽서 뒷면에는 르퀸이 나옴. 확인 요망

Organizer: Gay Chorus G-Voice

Sponsor: Korean Gay Men’s Human Rights Group Chingusai


-----------------------------------------------------


[엽서 - 앞면]

 

포스터와 같음. 아래 중 선호하는 것을 고를 것

2014 G-Voice Annual Concert “Coming (Out) to Light”

2014 G-Voice Annual Concert “Illuminate”

 

 

Venue: Art Hall Maek, Mapo Arts Center

Time/date: 6 PM, 10/9/2014 (Thurs.)

Ticket price: 10,000 won

Ticket purchase: Interpark

Inquiry: Chingusai (02-745-7942)

 

 

마음 울적한 날엔 거리를 걸어보고

향기로운 칵테일에 취해도 보고

On melancholy days, I stroll down the streets

And get tipsy on fragrant cocktails, too 포스터와 마찬가지로 담당자인 조현님의 <칵테일 사랑> 번역본에서 해당 구절을 옮겨올 것

 

하이힐과 넥타이 반반씩

현실과 과장 속에서 맞춰봐, 진실을

Half with heels on and half with ties on,

Between reality and exaggeration, put together the truth 포스터와 마찬가지로 해당 담당자의 <I Am What I Am/We Are What We Are> 번역본에서 해당 구절을 옮겨올 것

 

벅차게 끼순이로 살아갈래

I’ll live flashily, as a queen

 

머리가 깨질 듯이 아파온다

새로운 경험 럼펌펌펌!!!!!!

I’m getting a splitting headache

A new experience, rum pum pum pum!!!!!! 포스터와 마찬가지로 담당자인 조현님의 <첫 사랑니> 번역본에서 해당 구절을 옮겨올 것

 

사랑을 원해

복수를 원해

너와 내가 쓰는

Bad romance

I want love,

I want revenge,

The bad romance

That you and I write 포스터와 마찬가지로 해당 담당자의 <Bad Romance> 번역본에서 해당 구절을 옮겨올 것


-----------------------------------------------------


[엽서 - 뒷면]

 

엽서 앞면과 같음. 아래 중 선호하는 것을 고를 것

2014 G-Voice Annual Concert “Coming (Out) to Light”

2014 G-Voice Annual Concert “Illuminate”

 

 

Here are happy gay men who’ve stormed out of the closet!

 

The only gay men’s chorus in South Korea!

No chorus is as ballsy and brassy as this!

A concert everyone can enjoy,

whether or not you’re gay!

 

 

Map

 

Sinchon subway station (green; line no. 2)


Sinchon rotary


Exit #5, Ewha Womans University subway station (green; line no. 2)

 

Back gate, Sogang University


Soong Moon High School


5 minutes by foot from exit #2, Daeheung subway station (ochre; line no. 6)


Art Hall Maek, Mapo Arts Center


 

Publicity supporters: Le Queen, Unni Network 포스터에는 이반 시티가 나옴. 확인 요망

Organizer: Gay Chorus G-Voice

Sponsor: Korean Gay Men’s Human Rights Group Chingusai

Supporters: Guksuwa Jijimi, MOU, Mulle Bang’a, iSHAP, Altari, Chicken Baengi, Pungnyeonjip, Bar Friends

종순이 2014-10-03 오후 21:15

형 늘 감사 감사 !!!

Sander 2014-10-03 오후 21:24

고생하셨어요 형 ㅜㅜ 감사합니다!!

기로로 2014-10-06 오후 21:38

대단하시다~~ 저도 감사드려욤
번호 제목 작성자 날짜 조회 수
지보이스 연혁 (2003~)
지보이스 정기공연 블로그 많이 애용해주세욥!!
지보이스 소개 및 가입안내 +4
2601 피스맨 2013 각 파트별 미디.(악보 수정 적용) +2 회색곰 2013-07-12 69
2600 피스맨 +9 가람 2007-01-29 146
2599 프리실라 영화음악...I'VE NEVER BEEN TO ME +2 디노 2009-07-12 50
2598 프로젝트 준비팀을 만들어 보아요~~^^ +2 기즈베 2010-01-08 120
2597 푸히히히 +4 시원이 2004-10-25 38
2596 폭!탄!발!언! +6 성훈 2010-05-20 135
2595 포톤 케논 입니다!! 노르마형 꼭 보셔야해요!! +5 포톤케논 2006-11-21 61
2594 포커페이스 랩파트 보세요. +3 코러스보이 2011-11-03 65
2593 포커페이스 2절한글가사(악보장&길 필독) +4 코러스보이 2011-09-06 83
2592 포엠툰님 생일을 축하합니다. +4 코러스걸 2003-12-05 47
2591 포스터 최종안입니다. 사무국 2007-05-26 25
» 포스터 + 엽서 번역본 +3 damaged..? 2014-10-03 33
2589 평화의나무 합창단 공연을 보고 왔습니다. 너무... 지보이스 2019-04-29 24
2588 편집記 +9 이동하 2007-12-27 131
2587 편곡에 관해서입니다 담당자님 봐주세요.. :) +1 봉구 2006-08-16 8
2586 편곡. Norma 2015-01-17 39
2585 펌) 게이남성합창단의 문화정치학_논문. +6 코러스보이 2012-08-23 93
2584 펌> 여행노동자님과 영화REC 팀의 공연후기 +1 코러스보이 2011-11-16 74
2583 퍼레이드 일정이 연기되었습니다. 그런데..^^ 기즈베 2009-05-27 44
2582 퍼레이드 관련 정보를 검색하다가... +3 열심히살자 2007-05-25 33
마음연결
마음연결 프로젝트는 한국게이인권운동단체 친구사이에서 2014년부터 진행하고 있는 성소수자 자살예방 프로젝트입니다.