지_보이스

title_Chorus
갑자기 이 노래가 생각나서 편곡했어요.
1945년 뮤지컬 회전목마에 나왔던 리처드 로져스의 곡이고 수많은 가수들에 의해 리메이크 되었고...
미국 졸업식이나 영국 프로축구 응원가로도 많이 사용되는...
악보는 뮤직노트라는 싸이트에서 유료로 구입해서 베끼고 약간 편곡 했어요.
바브라 스트라이샌드가 부른 버전과 젤 비슷한거 같네요.
http://www.youtube.com/watch?v=4RYUp7gYHwg

근데 쉬운 노래같아서 했는데 편곡하고 가이드를 불러보니 조낸 어렵네요...ㅋㅋㅋ
당김음이랑 꾸밈음은 대거 삭제하긴 했는데 넘 어려우면 좀 더 쉽게 고칠 게요.
뮤직캠프 갔다와서 가벼운 마음으로 연습해요.
가사는 약간 It gets better 같은 분위기...

=======================

You Will Never Walk Alone

When you walk through a storm
Hold your head up high
And don't be afarid of the dark

At the end of the storm
There's a golden sky
And the sweet silver song of a lark

Walk on
Through the wind
Walk on
Through the rain
Though your dreams be tossed and blown

Walk on

Walk on
Oh walk on
Walk on, hold you head up

When you walk
Through a storm
Hold your head up high
And don't be afraid
Of the dark

At the end of that storm
There's a golden sky
And the sweet silver song of a lark

Walk on
Through the wind
Walk on
Through the rain
Though your dreams be tossed and blown

Walk on
Walk on
With hope
Hope in your heart
And you'll never walk alone
You'll never walk alone

You'll never walk alone

가람 2011-03-06 오전 03:30

와우 노래 좋아요~~ 이런 노래는 게이들이 막 불러버려야 ㅎㅎ
공연 때 써도 감동적일 것 같아요. 2절은 한국어 가사로 번역하면 안 되나?

박재경 2011-03-06 오전 06:52

또 언제 이렇게 작업을......

코러스보이 2011-03-06 오전 07:23

가람/ 한글 가사는 니가 번역하렴.ㅎㅎ

2011-03-06 오전 10:01

와 이걸 다 혼자 작업하신건가요? 이 노래 이름은 많이 들었는데 제대로 들어본적이 없었던 곡이네요. 이렇게 좋은 곡이었다니...

가람 2011-03-07 오전 00:11

제가 번역하니까 영 이상한데요 ㅠㅠ

-----------------------------
When you walk (넌 언제 걸을 거니?)
Through a storm (폭풍을 통해서)
Hold your head up high (너의 머리를 위로 잡아서 높이 들어)
And don't be afraid (그리고 유감스러워하지는 마)
Of the dark (그 어둠의)

At the end of that storm (저 폭풍 끝에)
There's a golden sky (황금하늘이 있어)
And the sweet silver song of a lark (그리고 종달새의 달콤한 은색 노래)

Walk on (위로 걸어)
Through the wind (바람을 통해서)
Walk on (위로 걸어)
Through the rain (비를 통해서)
Though your dreams be tossed and blown (너의 꿈이 던져지고 불려도)

Walk on (위로 걸어)
Walk on (위로 걸어)
With hope (희망과 함께)
Hope in your heart (너의 가슴 속 희망)
And you'll never walk alone (그리고 너는 결코 혼자 걷지 않을 거야)

2011-03-07 오전 08:29

주제넘게 올려서 죄송해요.
좀더 부드럽게 표현해보고 싶어서 그냥 올려보는거에요~ㅎㅎ

When you walk through a storm
(당신이 폭풍 속을 향해서 걸어가고 있을 때)
Hold your head up high
And don't be afarid of the dark
(당신의 머리를 높이 들어보세요.
그리고 어둠을 두려워하지 말아요.)

At the end of the storm
There's a golden sky
And the sweet silver song of a lark
(폭풍이 거의 끝나갈 무렵에 황금빛의 하늘이
펼쳐져있을 것입니다. 그리고 종달새의 달콤하고 낭랑한 노랫소리들이
들려올 것입니다.)

Walk on
Through the wind
Walk on
Through the rain
Though your dreams be tossed and blown
(계속 걸어가세요. 바람을 헤쳐나가며. 계속 걸어가세요. 빗속을 헤쳐나가며,
당신의 꿈이 내팽겨쳐지거나 흩날려버릴지라도요)

Walk on
( 계속 걸어가세요)

Walk on
Oh walk on
Walk on, hold you head up

(계속 걸어가세요, 오오 걸어가요, 걸어가세요, 머리를 하늘을 향해 높이 들어봐요)

When you walk
Through a storm
Hold your head up high
And don't be afraid
Of the dark

At the end of that storm
There's a golden sky
And the sweet silver song of a lark

Walk on
Through the wind
Walk on
Through the rain
Though your dreams be tossed and blown

Walk on
Walk on
With hope
Hope in your heart
And you'll never walk alone
You'll never walk alone
(계속 걸어가세요. 희망을 갖고서요.
당신의 마음속에 희망을 간직하세요. 그리고 당신은 결코
혼자 걸어가지는 않을거랍니다.)

You'll never walk alone
(당신은 결코 외로이/혼자서 걸어가지 않을거에요)

가람 2011-03-07 오전 09:27

학님 번역 잘 하신다 ㅎㅎ
(제가 한 건 웃자고 올린 거였어요.. "넌 언제 걸을 거니?" 이거 빵! 터지지 않아요들? ㅎㅎ)

2011-03-07 오전 09:54

아무래도 이런 해석 전문으로 하실 것 같은 분인데 왠지 재치스럽게 해석하신것 같다는 생각도 들었어요 ㅎㅎ 암튼 감사합니다 ㅎ

코러스보이 2011-03-07 오후 18:44

수정을 위해 파일은 잠시 내립니다.
그나저나 '학'군은 오지랍지수로 볼때 제2의 가람 수준이군.ㅋㅋ

관리자 2011-03-07 오후 22:21

다들 좋아요~~ 음악에 대한 열정들이....
미모로는 안되는 걸 다 아시나봐요!! 호홍!! ㅋㅋㅋㅋ

가람 2011-03-07 오후 23:03

꺄악 '학'군. 가람과 비교된다는 건 큰 영광...일리가 없는데 안 됐다 ㅠㅠ ㅋㅋㅋㅋ

까나리아 2011-03-08 오전 03:37

어우..어렵네요..ㄷㄷ..멜로디, 가사가 어렵습니다.근데 웬지 2002년 Mariah Carey의 Charmbracelet Album 1번 트랙인 Through The Rain(비를 뚫고->시련을 이겨내고)이랑 전하고자 하는 내용이 비슷한 거 같아요..그리고 좀 나아가서는 그 이전인 2000년 발표했던 Rainbow앨범 2번째 트랙인 (They) Can't Take That Away(from me)(내게서 뺏어갈 수 없어요) (Mariah's Theme)와 전하는 내용도 비슷한 거 같구요..자세한 해석을 토대로 전체적인 내용을 미뤄봤을때 전달하고자 하는 내용이 비슷한거 같아 저의 짧은 소견을 첨부해봤습니다..

2011-03-08 오전 03:41

머랴 노래랑 많이 비슷한 느낌이긴 했어요 ㅎ 머랴가 워낙 healing voice이다보니 더욱 ㅎㅎ // 코러스님은 뭔가 촌철살인같은 스타일이신듯 ㅎㅎ

코러스보이 2011-03-09 오전 08:51

중간에 한글가사 넣은 버젼의 악보 다시 올렸어요.^^ 악보장님이나 단장님은 참고하시길...

까나리아 2011-03-09 오후 20:46

네..확인했습니다.
번호 제목 작성자 날짜 조회 수
지보이스 연혁 (2003~)
지보이스 정기공연 블로그 많이 애용해주세욥!!
지보이스 소개 및 가입안내 +4
2161 vibrate (편곡본) +3 코러스보이 2009-07-16 56
2160 weep o mine eyes 의 베이스 파트 입니다. +2 박용 2009-02-13 55
2159 whitney's melody 한글가사(안) +6 김나 2012-09-16 46
2158 why we sing +2 짱비 2012-08-29 43
2157 Wind Beneath My Wings lilstar 2008-09-08 38
2156 You can't stop the beat 공통안무 연습영상입니다~ +3 goottime 2012-10-05 70
2155 You Can't Stop the Beat 파일 (다시) Tek 2010-08-17 52
2154 You make me proud - 21일 일요일 연습녹음 실황.. +5 goottime 2013-04-23 120
2153 You Make Me Proud 새 악보와 엠알입니다 +4 코러스보이 2013-04-19 100
2152 you make me proud 아이다호 버전 .. 파트별 미디 회색곰 2013-08-18 37
2151 you make me proud 혼성악보 코러스보이 2012-08-16 44
2150 You make me proud! +3 leon 2012-11-07 85
2149 You make me proud. 외국버전 1차 편집 영상 +4 기즈베 2012-05-05 72
2148 You raise me up / 9월 12일 연습 녹음 +2 goottime 2010-09-13 70
2147 YOUMAKEMEPROUD 회색곰 2012-07-31 39
2146 Your So Gay lilstar 2008-08-19 26
» YouWillNeverWalkAlone악보 +15 코러스보이 2011-03-06 93
2144 [2012년 1월 회계보고] 이번주 연습때 회비 걷을 거에욧~! +8 goottime 2012-02-08 95
2143 [20130721] 피스맨/교정의추억/게이데이 테너2 특별과외 녹음본★ +4 크리스:D 2013-07-24 63
2142 [2015정기공연] 6/7 정기공연 기획 관련 브레인스토밍 Sander 2015-06-11 63
마음연결
마음연결 프로젝트는 한국게이인권운동단체 친구사이에서 2014년부터 진행하고 있는 성소수자 자살예방 프로젝트입니다.